Time to start volume 9 with my editor Nixbrod.
*Update: Volume 9 is now finished. Unfortunately, no new chapters until late fall, around Oct/Nov.
Download:
Ad Astra v09: Mega
Ad Astra v09 c52: Mega
Ad Astra v09 c53: Mega
Ad Astra v09 c54: Mega
Ad Astra v09 c55: Mega
Ad Astra v09 c56: Mega
Ad Astra v09 c57: Mega
16 July 2019
15 July 2019
Discourses on Salt and Iron - Part 2, Chapters 55 and 56
I'll probably talk about the inaccuracies behind labels like Confucianism, Daoism, and Legalism in part 3. |
This is part two of my post on the Discourses on Salt and Iron, which I'm planning on making into a 3-parter. The two chapters I've translated here mostly debate the true purpose and meaning of law and how to actually promote an orderly society. It's a little redundant in the sense that each side essentially makes the same point over and over again, but it's pretty funny how each time, they try to turn around the analogy or expression their opponent just used against them. Also, there's nothing quite like reading expressions in different languages that are purely the product of differing cultural references.
The upcoming third and final part won't have any translations but will be just my thoughts on the rhetoric and historical background regarding the debate points I've translated. For the translation, I'd say I tried to be 80% literal so I could preserve a lot of the colourful expressions, parallelisms, and syntax. The quotations from the Book of Odes are from James Legges' translation but everything else is my translation which means that there may/will be some errors since I'm no expert in classical Chinese.
The upcoming third and final part won't have any translations but will be just my thoughts on the rhetoric and historical background regarding the debate points I've translated. For the translation, I'd say I tried to be 80% literal so I could preserve a lot of the colourful expressions, parallelisms, and syntax. The quotations from the Book of Odes are from James Legges' translation but everything else is my translation which means that there may/will be some errors since I'm no expert in classical Chinese.
Subscribe to:
Posts (Atom)