Pages

Post Categories

1 July 2015

Sangokushi v49 (complete)

Volume 49 is finally complete! The last chapter was short, but there was one particular section that was a real bitch to translate...
This damn list of appointing duties for the Northern campaign. The first problem is that I'm pretty sure the online version of C.H. Brewitt-Taylor translation of RotTK got the appointments wrong. For instance, Liao Hua is listed as one of the Central Army generals and Deng Zhi as a Right Army general. But in this manga, Liao Hua is listed as the Left Army general and Deng Zhi as a Central Army general. So to see who was right and who was wrong, I had to google for an online text of the novel in its original Chinese at Chinese Text Project. Although I can't "read" Chinese, I do know Chinese characters, and it's pretty clear the Brewitt-Taylor version is wrong (副將飛衛將軍廖化; 中監軍揚武將軍鄧芝). The second problem is that the titles of these generals are all left out in the Brewitt-Taylor translation, perhaps presumably to make it easier for English readers. As a result, I was left scratching my head at whether or not there was any conventional translation used by academics for terms like 飛衛將軍, 安遠將, or 揚武將軍. After googling, most seem to lack a commonly accepted translation, so I just went with whatever sounded best to me.

Also, I know shit like "General who Quells the North" sounds extremely long-winded and awkward for a title, but it sounds a lot more succinct and prestigious in the original Chinese.

That's it for now. I'm going to take a break before the Northern campaign starts and see if I can get the Historie volume out by this month's end like I mentioned before.

Download:
Sangokushi c342:   Sendspace
Sangokushi v49:   Mediafire;   Mega
All previous Sangokushi volumes:   Mega;   Mediafire


The reason why I left the volume title untranslated as Chu Shi Biao is because it's a famous historical document which gets variably translated into English like "Memorial for the case to go to war," or "Petition for the dispatching of troops." So if you're curious, it'll be easier to get hits on google with "Chu Shi Biao."
Technically, any decent armour should be able to deflect most blows and are only susceptible to very strong thrusts. The problem though is that you either can't or it's not economically feasible to entirely cover an entire soldier with armour and the fact that even non-major wounds can easily get infected and lead to deaths. But hey, it's just fiction.
Beware of Greeks Kongming bearing gifts.
Obviously fictional. The chinese didn't have land mines, much less gunpowder in the 3rd century.
So moe.
If only...
This is a scenario in which it wasn't uncommon for Chinese scholars and ministers to commit suicide. Says a lot about Sima Yi's character.

Download:
Sangokushi c335:   Sendspace
Sangokushi c336:   Sendspace
Sangokushi c337:   Sendspace
Sangokushi c338:   Sendspace
Sangokushi c339:   Sendspace
Sangokushi c340:   Sendspace
Sangokushi c341:   Sendspace
Sangokushi c342:   Sendspace

26 comments:

  1. Thanks mate. I'm now 10 volumes in and really enjoying this series.

    ReplyDelete
  2. It boggles my mind how Zhuge Liang isn't facing major defections everyday during this campaign.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Well, that just goes to show how much trust they all have in him, I suppose. And at the end of the day, they still get paid. The officers must be frustrated though, having to let Meng Huo go time and time again, even if they understand why.

      Delete
  3. Thanks for more Sangokushi! Btw, it seems you've left your eraser tool on something 70% - 90% opacity for chapters 336/337 so it leaves a faded version of the original text under the English translation.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ah, fuck. I usually have my monitor on slightly brighter settings, so I literally was unable to see it. I'll get it fixed for the volume release, thanks for pointing it out.

      Delete
    2. Actually, I updated the links with the fixed versions now.

      Delete
    3. No worries, sorry for being nitpicky. I barely noticed it myself tbh.

      Delete
    4. No it's fine, I'm glad when people post out typos or other stuff to fix.

      Delete
  4. Will you be doing a new project after Sangokushi?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes of course. Just wait, you'll see what they are in due time. I'm going to do several non-historical manga as a change of pace.

      Delete
    2. I hope you consider doing Nobunaga no Chef. It's great, and it's semi-historical, if that's a thing, so it(kind of) suits your change of pace.

      Yeah, I forced that one. Sorry.

      Delete
    3. Isn't Nobunaga no Chef done by some group already?

      Delete
    4. I'm not picking up any ongoing manga. Period.

      Delete
    5. Do Taiyou no Mokishiroku. Haha. Kidding.

      Delete
    6. Im still waiting for someone to translate "Nicoichi", while it might not be your usual stuff, at least it fits your definition of "non-historical" ;)

      Delete
    7. Hyouge Mono never

      Delete
  5. >So moe.

    I don't think you're using that phrase right... ;)

    ReplyDelete
  6. Thank you for scanlating Sangokushi at such an amazing speed. Hox is one of the fastest scanlators I've seen.

    ReplyDelete
  7. This is the Moss Roberts version if it can help (typos and errors are same as the original):
    "Forward command: General Wei Yan, controller of the North, commander of the Ministerial Forces, imperial inspector of Liangzhou, and lord of a Capital Precinct
    Chief inspector of the forward command: Zhang Ni, governor of Fufeng Garrison command: Subordinate General Wang Ping
    Rear command: General Li Hui, protector of Han and governor of Jianning; and Li Hui's lieutenant, General Lü Yi, stabilizer of Remote Regions and governor of Hanzhong
    Grain transport and command of the left army: General Who Calms the North Ma Dai, lord of Chencang; and Ma Dai's lieutenant, Flying Guard General Liao Hua
    Command of the right army: General Who Exerts Might Ma Zhong, lord of Boyang precinct; and General Who Soothes the Barbarians Zhang Ni,
    honorary lord of the capital
    Acting director of the central army: Chief General of Chariots and Cavalry Liu Yan, lord of Duxiang
    Central military inspector: General Who Flourishes Armed Might Deng Zhi
    Adviser of the central army: General Ma Su, protector of Distant Regions
    Forward general: Yuan Lin, lord of a Capital Precinct
    Left general: Wu Yi, lord of Gaoyang
    Right general: Gao Xiang, lord of Xuandu
    Rear general Wu Ban, lord of Anle
    Office of senior adviser: General Who Guides the Army Yang Yi
    Forward general: General Liu Ba, conqueror of the South
    Forward army personnel officer: Subordinate Commander Xu Yun, lord of Hancheng precinct
    Left army personnel officer: Dedicated Imperial Corps Commander Directing the Army Guan Yong
    Acting military counselor: General Who Remonstrates Yan Yan
    Acting military counselor: Subordinate General Cuan xi
    Acting military counselors: Lieutenant General Du Yi, Imperial Corps Commander for Strategy Du Qi, and Provincial Commander Who Guides Foreign Peoples Sheng Bo
    Army aides: imperial Corps Commander for Strategy Fan Qi
    Secretary for the army director: Fan Jian
    Prime minister's cheif clerk: Dong Jue
    Left guard of the command tent: Prancing Charger General Guan Xing Right guard of the command tent: Winged Tiger General Zhang Bao"

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks, I don't own the superior Moss Roberts version so I couldn't check. I much prefer the way he translated the titles so I'll reupload a fixed version tomorrow (I'll make a note of it in the dl links above when I do) using his translations.

      Also, if you can do me another favour, can you post his translation of the Chu Shi Biao as well?

      Delete
    2. Permit your servant, Liang, to observe: the late sovereign was taken from us while his life's work, the restoration of the Han, remained unfinished. Today, in a divided empire, our third, the province of Yizhou, war-worn and under duress, faces a season of crisis that threatens our very survival. Despite this, the officials at court persevere in their tasks, and loyal-minded officers throughout the realm dedicate themselves to you because one and all they cherish the memory of the exceptional treatment they enjoyed from the late sovereign and wish to repay it in service to Your Majesty. Truly this is a time to widen your sagely audience in order to enhance the late Emperor's glorious virtue and foster the morale of your dedicated officers. it would be unworthy of Your Majesty to demean yourself by resorting to ill-chosen justifications that would block the avenues of loyal remonstrance. The royal court and the ministerial administration constitute a single government. Both must be judged by one standard. Thsoe who do evil and violate the codes, as well as those who are loyal and good, must receive their due from the proper authorities. This will make manifest Your Majesty's fair and enlightened governance. Let no unseemly bias lead to different rules for the court and the administration. Privy counselors and imperial attendants like Guo Youzhi, Fei Yi, and Dong Yun are all solid, reliable men, loyal of purpose, pure in motive. The late Emperor selected them for office so that they would serve Your Majesty after his demise. In my own humble opinion, consulting these men on palace affairs great or small before action is taken will prevent errors and shortcomings and maximize advantages. Xiang Chong, a general of fine character and fair-minded conduct, profoundly versed in military matters, proved himself in battle during the previous reign, and the late Emperor pronounced him capable. That is why the assembly has recommended him for overall command. In my humble opinion, General Xiang Chong should be consulted on all military matters large or small to ensure harmony in the ranks and the judicious use of personnel. The Former Han thrived because its emperors stayed close to worthy vassals and far from conniving courtiers. The opposite policy led the Later Han to ruin. Whenever the late Emperor discussed this problem with me, he decried the failings of Emperors Huan and Ling. Privy counselors Guo Youzhi and Fei Yi, Secretary Chen Zhen, Senior Adviser Zhang Yi, and Military Counselor Jiang Wan are all men of shining integrity and unshakable devotion.

      Delete
    3. I beg Your Majesty to keep close to them and to trust them, for that will strengthen our hopes for the resurgence of the house of Han. I began as a common man, toiling in my fields in Nanyang, doing what I could to keep body and soul together in an age of disorder and taking no interest in making a name for myself among the lords of the realm. Though it was beneath the dignity of the late Emperor to do so, he honored my thatched cottage to solicit my counsel on the events of the day. Grateful for his regard, I respond to his appeal and threw myself heart and soul into his service. Hard times followed for the cause of the late Emperor. I assumed my duties at a critical moment for our defeated army, accepting assignment in a period of direst danger. Now twenty-one years have passed. The late Emperor always appreciated my meticulous caution and, as the end neared, placed his great cause in my hands. Since that moment, I have tormented myself right and day lest I prove unworthy of his trust and thus discredit his judgment. That is why I crossed the River Lu in the summer heat and penetrated the barren lands of the Man. Now, the south subdued, our arms sufficing, it behooves me to marshal our soldiers to conquer the northern heartland and do my humble best to remove the hateful traitors, restore the house of Han, and return it to the former capital. This is the way I mean to honor my debt to the late Emperor and fulfill my duty to Your Majesty. As for weighing the advantages of internal policy and making loyal recommendations to Your Majesty, that is the responsibility of Guo Youzhi, Fei Yi, and Dong Yun. My only desire is to obtain and execute your commission to chasten the traitors and restore the Han. Should I prove unfit, punish my offense and report it to the spirit of the late Emperor. If those three vassals fail to sustain Your Majesty's virtue, then their negligence should be publicized and censured. Your Majesty, take counsel with yourself and consult widely on the right course. Examine and adopt sound opinions, and never forget the last edict of the late Emperor. Overwhelmed with gratitude for the favor I have received from you, I now depart on a distant campaign. Blinded by my tears falling on this petition, I write I know not what.

      Delete
  8. when is northern campaign beginning????? Does the series go on after KM's death?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Volume 50. Yes to your second question, but not for long.

      Delete
  9. Quite disappointed by this volume.
    Zhuge Liang mourning the barbarians trapped was one of the best sequences for me.
    The whole arc almost plays like a celebration of Han chauvinism and the "divine" Kongming, but that last bit with him crying and saying that heaven would have shortened his life for his actions really set it apart (especially considering how the whole conflict will eventually play out).
    Zhao Yun making a speech to Kongming and toning down the burden on his conscience felt out of place.

    ReplyDelete
  10. you translate faster than I read... lolol, that's a big problem!

    ReplyDelete