Pages

Post Categories

13 November 2013

Historie c82

Can't wait for the tankoban version of the Acropolis.
Sorry for taking so long with this chapter, but I didn't really feel the need to rush to translate it right away since Historie is a bimonthly series now. But like the page above says, the next chapter will be in December. Also, for those curious about Iwaaki's comments in this chapter, he basically says he's been working on a story he's had cooking for like 10 years now. While working on Historie, he's used his spare time to work out the details of it, and he has a book full of notes concerning the plot and how it should be told. He's then be redoing that entire notebook so it's actually legible for other people so he can (presumably) have some other artist help him with it. In any case, the point is that once he does begin working on this series, it won't interfere with Historie's pace at all since his share of the work will be all done.

Also, for those wondering about Joe, I'm actually translating volume 14 already. It's just that my typesetter Arles is busy with his Kendo international tournaments at the moment so he won't be back home until late November. I hope you guys can understand and wish him luck.

Download:
Historie c82:   Sendspace

18 comments:

  1. Thank you very much for keeping up with this. This is one of my favorite manga.

    ReplyDelete
  2. You dont have to rush anything indeed!!
    We are really greatfull with the job youre doing and hope the best for your friend.

    ReplyDelete
  3. Thank you for all your hard work. I'll be waiting for the full volume of Joe to be finished so patience isn't an issue for me, lol. I wish the best of luck to your typesetter!.

    ReplyDelete
  4. uuuuuu at long last Historie returns, thanks Hox!

    ReplyDelete
  5. Many thx Hox
    you are a star ;)

    ReplyDelete
  6. Awesome work!

    Don't worry about the rush, just remember that we're all fans together for this series! : )

    ReplyDelete
  7. Thanks for the new chapter! :D

    ReplyDelete
  8. Ganbatte, Typesetter!

    ReplyDelete
  9. Hopefully the wait on Joe means a larger bulk release one he returns from his finals. Glad to hear about this update. Now I won't have be checking this site so often in hopes of the part 3 upload.

    ReplyDelete
  10. Do you have any gekiga manga recommendations? I've been trying to get into it, but there doesn't seem to be a lot of information about the movement in English (and only a handful of artists published in English). There was the "Alternative Manga" volume that got published in English (of which there are like 87 in Japanese). I have a short list of authors to look at.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Well, if you can only read English, the AX issue and the publisher Drawn and Quarterly is pretty much all there is. You're not really gonna find anything more than that from the current scanlation scene other than a couple Yoshiharu Tsuge oneshots. For France, there's obviously quite a bit more. I hear they have Kamimura Kazuo Dousei Jidai, which I've tentatively had on my to-translate list though it does seem like one of those that has a decent chance at getting official English translations one day.

      Sorry I can't help much, but you more or less have to learn Japanese if you really want to get into gekiga at the moment.

      Delete
    2. Oh, but do keep tabs on the scanlations group Happyscans. They are churning out quite a lot of old manga, some mainstream (back in the day), some more leaning towards gekiga.

      As for blogs, there's always Samehat.

      Delete
  11. Any updates on Sangokushi?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, it'll resume December. I'll have a loooot more time to translate from the first of December.

      Delete
  12. Have you read Yuki no Touge Tsurugi no Mai, by the same author? I have the raws, but without a synopsis I can only surmise what the story is about.

    ReplyDelete
  13. Link is dead. Please re-upload if possible. Thanks.

    ReplyDelete