24 August 2020

Donki Kourin (Aug. 24)

So this is a rather random release I wasn't planning on at all. I was basically browsing through some of the raws on deadscanlations, when I stumbled on Furuya Usamaru's Donki Kourin. I actually bought this manga all the way back in the summer of 2009, shortly after I had started translating. I remember quite liking it, but I decided against doing it since half of the manga is basically a wall of text (short letters/essays from readers). When I looked through the raws again, I thought it was kind of a shame that nobody will probably ever translate this, since the comic parts basically feel like a sequel to Palepoli which I also worked on. So I just decided to bite the bullet and chip away at it throughout this year as I work on other projects. I'll release just 2 or 3 chapters at a time, which isn't a lot since each chapter is just 2 pages long. So don't expect the whole volume to be quickly finished.

P.S. The comics are slightly more amusing if you actually bother to read the short letter preceding it.

Not sure if this new typesetting that makes a continuous line interrupted by the middle box makes it look better or harder to read. Let me know if you want me to revert to the format I used in c1-3.

Download:
Donki Kourin c01-03:   Mega
Donki Kourin c04-06:   Mega

10 comments:

  1. I never thought we would ever get this translated. Thank you so much.

    ReplyDelete
  2. What does your upcoming translation schedule look like? You said you'd be working on Historie again in January--has that started?

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm waiting on raws for Historie, actually. Meanwhile, I'm also going through FnT v2 at the moment.

      Delete
    2. When might you have that up?

      Delete
  3. Thanks for doing this! Furuya Usamaru is amazing, his versatility and desire to challenge the medium are awesome. I wish more scanlation groups would pick up his stuff.

    ReplyDelete
  4. Hox, do you know anything on the status of 'Alice in Hell' v4?

    ReplyDelete
  5. I'm so happy (οΎ‰△・。)

    ReplyDelete
  6. the middle box interrupts the flow as you read but it's not a deal breaker. Isn't it harder to ts like this though?

    ReplyDelete
    Replies
    1. No, it's not much harder at all. I only thought I might try to typeset it this way as it's a bit closer to the original, which is formatted to look more like a handwritten letter.

      Delete
  7. when will you translate the rest?

    ReplyDelete